Hello - Chào em!


Chào em!
Là anh đây!
Em có ngạc nhiên sau từng ấy ngày ta xa nhau?
Còn anh thì thấy chúng ta chưa từng có giây phút nào rời

Chào em!
Mình gặp nhau chứ?
Anh ở nơi này và mơ về bóng dáng em vào khoảnh khắc đầu tiên
Em ở nơi ấy có từng nghĩ một chút gì về nơi hai ta đã từng?

Chào em!
Anh không đủ can đảm để vẽ lên những dự tưởng
Quá khó khăn để nối liền khoảng cách không gian và tâm hồn
Và em thì ở đó, bước đến bên anh như giữa chúng ta chưa từng có bức tường

Chào em!
Em khỏe chứ?
Câu hỏi xã giao thường nhật chưa kịp giải thoát khỏi đôi môi
Thì nụ cười và ánh mắt ấy đã khiến mọi ngôn từ đều trở nên thừa thãi

Chào em!
Có gì là bí mật của hai ta cần được chia sẻ?
Không gì cả!
Chỉ là những ngón tay tìm nhau và vòng tay ôm vội vàng trong tịch lặng

Chào em!
Anh lên đường trở về nơi anh cần phải đến
Em lên đường tìm đến nơi em cần trở về
Tiếng chào gặp gỡ cũng chính là tiếng chào phân ly
...
Một giấc mơ hiện hình giữa thực tại
Một thực tại cất cánh trong không lời
...
Chào em
Là anh đây!
Là em đây!
Ừ, thật ra... là Mình đấy!

(18/12/15)

Trò chuyện cùng Hello (Adele)


HELLO

Hello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet, to go over
Everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

[Pre-Chorus 1]
There's such a difference between us
And a million miles

[Chorus]
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

[Verse 2]
Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry, I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

[Pre-Chorus 2]
It's no secret
That the both of us are running out of time

[Chorus]
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

[Bridge]
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

[Chorus]
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

CÁC BÀI VIẾT CÙNG CHỦ ĐỀ
NHẬN XÉT CỦA BẠN VỀ BÀI VIẾT
Comments
0 Comments

Không có nhận xét nào:

Lời thưa... Đóng lại Cảm ơn bạn đã đọc bài viết:
- Có ý kiến gì xin để lại lời bình chia sẻ.
- Viết bằng tiếng Việt có dấu để dễ đọc hơn.
- Nếu không đăng nhập blog, vui lòng ghi tên thật để tiện trao đổi.
Xin chào và chúc sức khỏe!

Feeds
TRÍ KHÔNG
- Feed (Post)
- Feed Comments
- Feed Email
đăng ký

Bài viết Nhận xét Online

Bạn ơi, cùng thở với tôi nhé...

Bài viết mới nhất

Bài viết ngẫu nhiên